The Routledge Handbook of Translation, Interpreting and Bilingualism
Welcome to TIME TO STUDY
This is an instant download PDF. No Physical item will be shipped
After downloading, you will receive a PDF File
QUALITY:
High Quality. No missing contents. Printable.
DOWNLOAD:
The Download Link will be automatically sent to your Email immediately after you complete the payment.
DESCRIPTION:
Translation and interpreting can be seen as two special sub-types of bilingual communication. The field of bilingualism―from developmental, cognitive, and neuroscientific perspectives―is highly relevant to Translation and Interpreting Studies.
The Routledge Handbook of Translation, Interpreting and Bilingualism is the first handbook to bring together the related, yet disconnected, fields of bilingualism and translation and interpreting studies. Edited by leading scholars and authored by a wide range of established authorities from around the world, the Handbook is divided into six parts and encompasses theories and method, the development of translator and interpreter competence and cognitive, neuroscientific and social aspects.
This is the essential guide to bilingualism for advanced students and researchers of Translation and Interpreting studies and key reading on translation and interpreting for those studying and researching bilingualism.